Archive for the Maintenon Category

Vue du Pont Rouge 2

Posted in eure et loir, Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on novembre 27, 2010 by kenwada

Vue du Pont Rouge 2, novenbre 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 67.4×49.2cm

View from The Red Bridge 2, November 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 67.4×49.2cm

赤橋からの眺め2、2010年11月
ウール・エ・ロワール県マントノン市
紙に水彩とグワッシュ、67.4×49.2cm

Publicités

Vue du Pont Rouge

Posted in eure et loir, Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on novembre 6, 2010 by kenwada

Vue du Pont Rouge, novembre 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 39.0×29.0cm

View from The Red Bridge, November 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 39.0×29.0cm

赤橋からの眺め、2010年11月
ウール・エ・ロワール県マントノン市
紙に水彩とグワッシュ、39.0×29.0cm

Le Triptyque de MAINTENON!

Posted in Expositions, Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on octobre 1, 2010 by kenwada

J’ai encadré les trois aquarelles suivantes.
“Église(Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521 -2-”, “Le Pont Rouge 1” et “Paysage de La Vallée de L’Eure 24”.
Je les ai nommé “Le Triptyque de MAINTENON”.
Je vais l’exposer à mon exposition individuelle au centre culturel de Maintenon au décembre.
Plus le détail pour l’exposition, regardez la page de “Les Expositions Prochaines”, s’il vous plaît!

「1521年に建てられたサン・ニコラ教会2」、「赤橋1」、「ユール谷の風景24」の3枚の水彩画を額に入れました。
この3枚の水彩画を「マントノン三部作」と名付けました。
12月にマントノン文化センターで行われる個展でこの三部作を展示します。
12月の個展についての詳細は“Les Expositions Prochaines” のページをご覧下さい。

Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521 -2-

Posted in L'Eglise (The Old Church), Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 14, 2010 by kenwada

Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521 -2-, septembre 2010
(The Old Church 20)
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 41.0×31.8cm

Saint-Nicolas Church 2, September 2010
(The Old Church 20)
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 41.0×31.8cm

1521年に建てられたサン・ニコラ教会2、2010年9月
(古い教会20)
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に水彩とグワッシュ、41.0×31.8cm


Maintenon, FRANCE, Collection particulière

J’ai encore peint cette église.
Je l’adore, notamment la forme de l’église, par exemple la oblique du toit est très belle!
Je vais exposer cette aquarelle à mon exposition individuelle à Maintenon en décembre.

Au XIIe siècle existait près du château une chapelle royale que le seigneur du lieu fit don à l’abbaye de Marmoutier, ainsi fut fondé le prieuré de Notre-Dame de Maintenon. La chapelle, tombée en ruines durant la guerre de 100 ans, fut rebâtie en 1521 par Jean Cottereau, propriétaire de la terre de Maintenon, elle devient l’église paroissiale Saint-Nicolas, avec une assemblée de 6 chanoines jusqu’en 1792. La façade est en grès, de tradition gothique. Le portail est de décor renaissance que l’on retrouve à l’église de Pierres.
(le texte: Le guide touristique de Maintenon-Pierres)

またこの教会を描きました。
私の大好きな教会です。
12月のマントノンの個展で展示します。

12世紀に、マントノン城の近くに、領主がマルムーティエの大修道院に寄贈し、マントノンのノートル・ダムの修道分院となった礼拝堂が存在しました。この礼拝堂は百年戦争の間に崩壊しましたが、1521年にマントノンの地主であるジャン・コトローによって再建され、1792年まで6人の祭式者とともに、サン・ニコラ小教区教会となりました。砂岩で作られた建物の正面は、ゴシック様式の伝統がみられます。正面入り口は、(隣りの市の)ピエールの教会にも見られるルネサンス様式の装飾からなっています。 
(マントノン-ピエールの観光案内書より)

Le Pont Rouge 2

Posted in eure et loir, Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 3, 2010 by kenwada

Le Pont Rouge 2, septembre 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Huile sur papier, 81×60cm (le cadre compris)

The Red Bridge 2, September 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Oil on paper, 81×60cm (including the frame)

赤橋2、2010年9月
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に油彩、81×60cm(枠を含む)

Le Pont Rouge 1

Posted in eure et loir, Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 1, 2010 by kenwada

Le Pont Rouge 1, août 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 41.0×31.8cm

The Red Bridge 1, August 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 41.0×31.8cm

赤橋1、2010年8月
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に水彩とグワッシュ、41.0×31.8cm


Maintenon, FRANCE, Collection particulière

Ce pont qui enjambe le Guéreau et le canal Louis XIV est très ancien, sa forme en dos d’âne l’atteste, très étroit à l’origine ne répondant plus aux besoins de la circulation, il fut rétabli par Louis XIV dans les années 1685-1686 et une nouvelle fois élargi en 1704, une bonne partie des matériaux de construction, pierres, mœllons, grés, chaux et bois provient de ceux de l’aqueduc. Le costume rouge des gardes du château qui demeuraient à l’entrée serait à l’origine de son appellation. (le texte: Le guide touristique de Maintenon-Pierres)

ル・ゲローとルイ14世運河に架かるこの橋はとても古いもので、アーチ形の様式がそのことを証明しています。
もともとは交通量の需要に見合ったとても幅の狭い橋でしたが、マントノンの水道橋建設に使われた石や石材、砂岩、石灰、材木などのよい建築資材を使い、ルイ14世によって1685年から1686年にかけて復旧され、さらに1704年に新しく横幅が広げられました。
橋の入り口に(かつて牢屋があり)そこに居住していたマントノン城の牢番の赤い衣装が橋の名前の由来です。
(マントノン-ピエールの観光案内書より)

Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521

Posted in L'Eglise (The Old Church), La nuit bleue de Maintenon, Maintenon with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , on août 20, 2010 by kenwada

Aujourd’hui “Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521” est vendue.
Une dame japonaise qui vit à Yokohama, Japon a acheté cette aquarelle.
Je l’ai beaucoup aimé depuis sa naissance en février dernier.
La dame va l’accrocher au nouveau mur blanc chez elle.
Merci beaucoup!

今日、「1521年に建てられたサン・ニコラ教会」が売れました。
横浜市に住む御婦人が買って下さいました。
今年の2月に描き上げて以来、ずっと私の大好きな水彩画でした。
ご自宅の新しい白い壁に飾って下さるそうです。
本当にありがとうございました。

Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521, février 2010
(La nuit bleue de Maintenon 10)
(The Old Church 15)
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle sur papier, 31.8×41.0cm

1521年に建てられたサン・ニコラ教会、2010年2月
(マントノンの青い夜10)
(古い教会15)
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に水彩、31.8×41.0cm

Japon, Collection particulière