5. 4. 2011、2011年4月東京にて
紙にボールペン、グワッシュ、水彩、15.8×22.7 cm
5. 4. 2011, avril 2011 à Tokyo
Stylo, gouache et aquarelle sur papier, 15.8×22.7 cm
5. 4. 2011, April 2011 at Tokyo
Ballpoint pen, gouache and watercolour on paper, 6.5×9.0 in.
20 lettres aux arbres -2-, février 2011
Aquarelle liquide, encre de Chine et aquarelle sur papier
76×124 cm (cadre compris)
20 letters to the trees -2-, February 2011
Liquid watercolour, indian ink and watercolour on paper
30×49 in. (including frame)
樹木への20の手紙 -2- 、2011年2月
紙に液体水彩、墨、水彩
76×124 cm (額を含む)
20 lettres aux arbres -1-, février 2011
Aquarelle liquide, acrylique liquide et encre de Chine sur papier
76×124 cm (cadre compris)
20 letters to the trees -1-, February 2011
Liquid watercolour, liquid acrylic colour and indian ink on paper
30×49 in. (including frame)
樹木への20の手紙 -1- 、2011年2月
紙に液体水彩、液体アクリル、墨
76×124 cm (額を含む)
J’ai réorganisé “Lettres aux arbres” que j’ai déjà peint.
Finalement j’ai enfin achevé “20 lettres aux arbres -1-” et “20 lettres aux arbres -2-”
C’était très difficile à décider les positions des 20 lettres aux arbres.
これまでに描いた「樹木への手紙」を20枚ずつの2部に再編成した私の作品
「樹木への20の手紙 -1- 」、「樹木への20の手紙 -2- 」がようやく完成しました。
最後の20枚の配置(場所)決めがとても難しく、5日間ぶっ通しで配置決めをやりました。
とてもいい勉強になりました。