Archive pour gouache

LA RÉPUBLIQUE DU CENTRE : Peintre du monde et de la région

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on décembre 4, 2010 by kenwada

Une journaliste dans un journal “La République du Centre” est venue chez moi le mercredi 1er décembre.
Elle a recueilli des  renseignements pour mon exposition individuelle au Centre Culturel de Maintenon.
Et j’ai vu un article pour l’exposition dans le journal ce matin.
Je vous présente le article.

12月1日(水) に「ラ・レピュブリック・デュ・ソントル」紙の記者が自宅に今回の個展の取材に来ました。
自宅に新聞記者が取材に来たのは、初めての経験でした。
居間でインタビューを受けた後、記者はアトリエを見て写真を撮って帰りました。
12月4日(土) の朝刊にその記事が載りましたので、ご紹介します。


(La République du Centre, le samedi 4 décembre 2010)

Mon Exposition au Centre Culturel de MAINTENON! 3

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on novembre 30, 2010 by kenwada

J’ai vu la lumière électrique et les affiches pour mon exposition dans la ville de Maintenon!
Mon exposition individuelle aura lieu au Centre Culturel de Maintenon à partir du samedi 4 décembre.
Le vernissage : le samedi 4 à 18h.
les samedi et dimanche de 10h à 19h
du lundi au vendredi de 14h à 19h
Centre Culturel de Maintenon
1, ter rue de la Ferté  ou  2, rue Pierre Sadorge
L’exposition continue jusqu’au dimanche 12 décembre.
J’expose définitivement 48 tableaux (12 grande huiles et 36 aquarelles).
On puet regarder des autres 29 aquarelles dans un classeur.
Et carte postales, etc….
Venez nombreux, s’il vous plaît!

マントノン市内でKen WADA の個展の電光掲示板やポスターを見かけるようになりました。
個展は12月4日(土) からです。
ヴェルニサージュは市長及び市議会議員からの招待という形で、12月4日(土) の18時から行われます。
個展は12月12日(日) まで続きます。
最終的に48点の展示を行います(大きな油彩12点、水彩36点)。
大きなファイルに閉じた別の水彩29点も観れます。
絵葉書などの販売もあります。
皆様、どうぞこの機会にマントノンまでお越し下さい。


Comme d’habitude, j’expose l’affiche dans la grande vitrine.
Remerciements: Mme GUILVARD, Mme et M. BÉNÉTEAU

Vue du Pont Rouge 2

Posted in Eure et Loir 2009-2010, Maintenon 2008-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on novembre 27, 2010 by kenwada

Vue du Pont Rouge 2, novenbre 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 67.4×49.2 cm

View from The Red Bridge 2, November 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 26.5×19.5 in.

赤橋からの眺め 2、2010年11月
ウール・エ・ロワール県マントノン市
紙に水彩とグワッシュ、67.4×49.2 cm

Mon Exposition au Centre Culturel de Maintenon! 2

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on novembre 19, 2010 by kenwada

C’ est l’affiche de mon exposition!
C’est très joli grâce à Mme FRANÇOIS!
Je suis très heureux!
La mairie m’offre cette exposition (le carton d’invitation, l’affiche, le vernissage,… toute cette exposition)!
Merci beaucoup!

個展のポスターができました。
担当の方のお陰できれいなポスターに仕上がり感謝しています。
これからマントノン市内の各所や近隣の市町村に貼られます。
後援のEVASIONというラジオ局が個展の10日前から一日3回、Ken WADAの個展の宣伝をしてくれます。
この放送は、マントノン市では99.2Hzで聞くことができます。

Pensées 4

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , on novembre 8, 2010 by kenwada

Pensées 4, novembre 2010
Aquarelle et gouache sur papier, 31.7×24.0cm

Pansies 4, November 2010
Watercolour and gouache on paper, 31.7×24.0cm

パンセ4、2010年11月
紙に水彩とグワッシュ、31.7×24.0cm

Vue du Pont Rouge

Posted in Eure et Loir 2009-2010, Maintenon 2008-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on novembre 6, 2010 by kenwada

Vue du Pont Rouge, novembre 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 39.0×29.0cm

View from The Red Bridge, November 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 39.0×29.0cm

赤橋からの眺め、2010年11月
ウール・エ・ロワール県マントノン市
紙に水彩とグワッシュ、39.0×29.0cm

Paysage du Parc 2

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , on octobre 30, 2010 by kenwada

Paysage du Parc 2, octobre 2010
Le Parc (commune de Maintenon), Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

Landscape of Le Parc 2, October 2010
Le Parc (village in Maintenon), Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

ル・パーの風景2、2010年10月
ウール・エ・ロワール県マントノン市内ル・パー村
紙に水彩とグワッシュ、25.4×35.5cm

Paysage de Chimay

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , on octobre 23, 2010 by kenwada

Paysage de Chimay, octobre 2010
Chimay (commune de Mévoisins), Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

Landscape of Chimay, October 2010
Chimay (village in Mévoisins), Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

シメイの風景、2010年10月
ウール・エ・ロワール県メヴォワザン市内シメイ村
紙に水彩とグワッシュ、25.4×35.5cm

Pensées 3

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , on octobre 12, 2010 by kenwada

Pensées 3, octobre 2010
Stylo à bille, couleur pour affiches, aquarelle et gouache sur papier, 31.8×41.0cm

Pansies 3, October 2010
Ballpoint pen, poster color, watercolour and gouache on paper, 31.8×41.0cm

パンセ3、2010年10月
紙にボールペン、ポスターカラー、水彩、グワッシュ、31.8×41.0cm

Bonjour!
J’ai déjà peint “Pensées 1,2 et 3”.
J’ai bien compris que je peux exprimer mon monde intérieur en “Pensées”.
Et j’ai décidé le titre de mon exposition individuelle à Yokohama, JAPON en avril 2011.
Il est “Pensées”.
On peux exposer 14 tableaux dans un espace à Yokohama.
Donc je vais peindre au moins jusqu’au numéro 16.
(Heureusement le numéro 1 et le numéro 2 sont vendus tout de suite.)
Plus le détail pour l’exposition, regardez la page “Les Expositions Prochaines”, s’il vous plaît!

こんにちは。
来年4月の横浜の個展のタイトルが「パンセ(Pensées)」に決まりました。
「パンセ1、2、3」の制作を通して、この小さな花を描くことで自分の内面的な世界を十分に表現できることがわかりました。
今年4月の経験から、横浜の店内には14枚の絵を飾ることができます。
幸いにも「パンセ1、2」はこのホームページに掲載後、すぐに売れました。
したがって今後集中して少なくとも「パンセ16」までは描いていくことになります。
どうぞ皆様来年4月の個展「パンセ」をお楽しみに!
おいしいコーヒーと「パンセ」の絵で一杯の「キャメル」まで是非お越し下さい。
この個展についての詳細は、“Les Expositions Prochaines” のページをご覧下さい。

Le Triptyque de MAINTENON!

Posted in Expositions 2008-2011, Maintenon 2008-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on octobre 1, 2010 by kenwada

J’ai encadré les trois aquarelles suivantes.
“Église(Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521 -2-”, “Le Pont Rouge 1” et “Paysage de La Vallée de L’Eure 24”.
Je les ai nommé “Le Triptyque de MAINTENON”.
Je vais l’exposer à mon exposition individuelle au centre culturel de Maintenon au décembre.
Plus le détail pour l’exposition, regardez la page de “Les Expositions Prochaines”, s’il vous plaît!

「1521年に建てられたサン・ニコラ教会2」、「赤橋1」、「ユール谷の風景24」の3枚の水彩画を額に入れました。
この3枚の水彩画を「マントノン三部作」と名付けました。
12月にマントノン文化センターで行われる個展でこの三部作を展示します。
12月の個展についての詳細は“Les Expositions Prochaines” のページをご覧下さい。

Eure-et-Loir en septembre

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 30, 2010 by kenwada

Eure-et-Loir en septembre, septembre 2010
Aquarelle et gouache sur papier, 39.0×29.0cm

Eure-et-Loir in September, September 2010
Watercolour and gouache on paper, 39.0×29.0cm

9月のウール・エ・ロワール、2010年9月
紙に水彩とグワッシュ、39.0×29.0cm

Les champs de l’automne 4

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 29, 2010 by kenwada

Les champs de l’automne 4, septembre 2010
Yermenonville, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

The fields of autumn 4, September 2010
Yermenonville, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

秋の畑4、2010年9月
ウール・エ・ロワール県イエルムノンヴィル
紙に水彩とグワッシュ、25.4×35.5cm

Les champs de l’automne 3

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 28, 2010 by kenwada

Les champs de l’automne 3, septembre 2010
Le Parc, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

The fields of autumn 3, September 2010
Le Parc, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

秋の畑3、2010年9月
ウール・エ・ロワール県ル・パー
紙に水彩とグワッシュ、25.4×35.5cm

Pommier d’amour

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , , on septembre 23, 2010 by kenwada

Pommier d’amour, septembre 2010
Aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

Jerusalem cherry, September 2010
Watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

タマサンゴ、2010年9月
紙に水彩とグワッシュ、25.4×35.5cm

La rose blanche 2

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , on septembre 22, 2010 by kenwada

La rose blanche 2, septembre 2010
Aquarelle et gouache sur papier, 23.1×20.1cm

The white rose 2, September 2010
Watercolour and gouache on paper, 23.1×20.1cm

白いバラ2、2010年9月
紙に水彩とグワッシュ、23.1×20.1cm

Paris, FRANCE, Collection particulière

Les roses blanches 1

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , on septembre 21, 2010 by kenwada

Les roses blanches 1, juin 2010
Aquarelle et gouache sur papier, 12.7×17.8cm

The white roses 1, June 2010
Watercolour and gouache on paper, 12.7×17.8cm

白いバラ1、2010年6月
紙に水彩とグワッシュ、12.7×17.8cm

Les champs de l’automne 2

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 20, 2010 by kenwada

Les champs de l’automne 2, septembre 2010
Le Parc, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 26.0×36.0cm

The fields of autumn 2, September 2010
Le Parc, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 26.0×36.0cm

秋の畑2、2010年9月
ウール・エ・ロワール県ル・パー
紙に水彩とグワッシュ、26.0×36.0cm

Exposition Chez PIANOS BALLERON 3 !

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , on septembre 20, 2010 by kenwada

L’exposition chez PIANOS BALLERON était terminé hier soir.
Il y avait beaucoup de visiteurs le week-end. 
140 personnnes ont visité l’atelier des PIANOS BALLERON  pour Journées Européennes du Patorimoine!
Merci d’être venu!

Je vais exposer “Embrasement 3” et “La nuit bleue de Maintenon 4” au Salon Régional de la Vallée de l’Eure à partir du samedi 25 septembre.
Voyez la page “Les Expositions Prochaines”, s’il vous plaît!

ピアノ・バルロンでの19枚の水彩画の展示が終わりました。
フランスではPatrimoine(文化財産)に認定されているということは大変なことなのですね。
週末だけで140人もの訪問者があり、改めてそのことについて考えました。
熱心に絵を観て下さる方もありました。
お忙しい中、パリや郊外からいらして下さった方に心から感謝申し上げます。
今週末から、地元のサロン(展覧会)が始まり、「光輝3」と「マントノンの青い夜4」を展示します。 
詳しくは、“Les Expositions Prochaines”(この後の展覧会)のページをご覧下さい。

Exposition Chez PIANOS BALLERON 2 !

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , on septembre 16, 2010 by kenwada

J’expose 19 aquarelles pour Journées Européennes du Patorimoine.
du samedi 18 au dimanche 19 septembre 2010
de 10h à 18h
PIANOS BALLERON
16, rue Jean Bologne 75016 PARIS
(Métro ligne 6 Passy)
Tel: 01.46.47.93.12

Exposition Chez PIANOS BALLERON 1!

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , on septembre 15, 2010 by kenwada

J’ai accroché 19 aquarelles chez Pianos Balleron hier.
Pianos Balleron sera ouvert aux visites du samedi 18 au dimanche 19 septembre de 10h à 18h.
Venez nombreux !

昨日、飾り付けが終わりました。
皆様、どうぞ今週末はピアノ・バルロンまでいらして下さい。
土・日とも10時より18時までヨーロッパ文化財産の日で公開されています。

PIANOS BALLERON
16, rue Jean Bologne 75016 PARIS
Métro ligne 6 Passy
01.46.47.93.12
www.pianos.fr

Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521 -2-

Posted in L'Eglise (The Old Church) 2008-2011, Maintenon 2008-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 14, 2010 by kenwada

Église (Chapelle) Saint-Nicolas bâtie en 1521 -2-, septembre 2010
(The Old Church 20)
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 41.0×31.8cm

Saint-Nicolas Church 2, September 2010
(The Old Church 20)
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 41.0×31.8cm

1521年に建てられたサン・ニコラ教会2、2010年9月
(古い教会20)
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に水彩とグワッシュ、41.0×31.8cm


Maintenon, FRANCE, Collection particulière

J’ai encore peint cette église.
Je l’adore, notamment la forme de l’église, par exemple la oblique du toit est très belle!
Je vais exposer cette aquarelle à mon exposition individuelle à Maintenon en décembre.

Au XIIe siècle existait près du château une chapelle royale que le seigneur du lieu fit don à l’abbaye de Marmoutier, ainsi fut fondé le prieuré de Notre-Dame de Maintenon. La chapelle, tombée en ruines durant la guerre de 100 ans, fut rebâtie en 1521 par Jean Cottereau, propriétaire de la terre de Maintenon, elle devient l’église paroissiale Saint-Nicolas, avec une assemblée de 6 chanoines jusqu’en 1792. La façade est en grès, de tradition gothique. Le portail est de décor renaissance que l’on retrouve à l’église de Pierres.
(le texte: Le guide touristique de Maintenon-Pierres)

またこの教会を描きました。
私の大好きな教会です。
12月のマントノンの個展で展示します。

12世紀に、マントノン城の近くに、領主がマルムーティエの大修道院に寄贈し、マントノンのノートル・ダムの修道分院となった礼拝堂が存在しました。この礼拝堂は百年戦争の間に崩壊しましたが、1521年にマントノンの地主であるジャン・コトローによって再建され、1792年まで6人の祭式者とともに、サン・ニコラ小教区教会となりました。砂岩で作られた建物の正面は、ゴシック様式の伝統がみられます。正面入り口は、(隣りの市の)ピエールの教会にも見られるルネサンス様式の装飾からなっています。 
(マントノン-ピエールの観光案内書より)

Je vais exposer 19 aquarelles chez PIANOS BALLERON à PARIS!

Posted in Expositions 2008-2011 with tags , , , , , , , on septembre 12, 2010 by kenwada

Je vais exposer 19 aquarelles pour Journées du Patorimoine chez PIANO BALLERON!
du samedi 18 au dimanche 19 septembre 2010
ouvert tous les deux jours de 10h à 18h
J’ai inséré la liste des 19 aquarelles à la page de “Les Expositions Prochaines”.
Regardez la page, s’il vous plaît!

PIANOS BALLERON sarl
Atelier de restauration de piano
Spécialiste dans la restauration des pianos de 1840 à 1940
Label Entreprise du Patrimoine Vivant 2009
Sylvie Fouanon, Maître Artisan en Métier d’Art

14/16 rue Jean Bologne 75016 PARIS (Métro ligne 6 Passy)
01.46.47.93.12
06.15.10.12.99
www.pianos.fr
http://blogpiano.wordpress.com/

妻が働くパリ16区のピアノ工房「ピアノ・バルロン」のパトロンである、シルヴィーさんの提案で、急遽9月18日(土)、19日(日)の二日間、ピアノ工房の公開に合わせて、19点の水彩画を販売を兼ねて展示することになりました。
19点の水彩画の出品リストは、“Les Expositios Prochaine”のページに載せてありますので、合わせてご覧下さい。
二日間とも時間は10時から18時までです。

上記住所まで、メトロ6番線のPassy駅から徒歩約10分です。
シルヴィーさんは、昨年Patrimoine Vivant(生きている文化財産、人間国宝のようなもの)に認定され大活躍されています。
今回はフランス中のPatrimoine(文化財産)の公開に合わせて、ピアノ工房も一般公開されます。
ピアノ・バルロンについては、以下のサイトから入れます。
http://www.pianos.fr/
シルヴィーさんのブログは、以下のアドレスです。
http://blogpiano.wordpress.com/

パリやパリ近郊ににお住まいの皆様、この機会にどうぞピアノ・バルロンまで是非いらして下さい。

Etude -Vache et son veau-

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , on septembre 11, 2010 by kenwada

Etude -Vache et son veau-, septembre 2010
Aquarelle et gouache, 12.7×17.8cm

Study -Cow and calf-, September 2010
Watercolour and gouache, 12.7×17.8cm

習作 -雌牛と子牛ー、2010年9月
紙に水彩とグワッシュ、12.7×17.8cm

Yokohama, JAPON, Collection particulière

Sans titre

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , on septembre 7, 2010 by kenwada

Sans titre, septembre 2010
Aquarelle et gouache, 35.5×25,4cm

No title, September 2010
Watercolour and gouache on paper, 35.5×25.4cm

無題、2010年9月
紙に水彩とグワッシュ、35.5×25.4cm

Le Pont Rouge 1

Posted in Eure et Loir 2009-2010, Maintenon 2008-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , on septembre 1, 2010 by kenwada

Le Pont Rouge 1, août 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 41.0×31.8cm

The Red Bridge 1, August 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 41.0×31.8cm

赤橋1、2010年8月
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に水彩とグワッシュ、41.0×31.8cm


Maintenon, FRANCE, Collection particulière

Ce pont qui enjambe le Guéreau et le canal Louis XIV est très ancien, sa forme en dos d’âne l’atteste, très étroit à l’origine ne répondant plus aux besoins de la circulation, il fut rétabli par Louis XIV dans les années 1685-1686 et une nouvelle fois élargi en 1704, une bonne partie des matériaux de construction, pierres, mœllons, grés, chaux et bois provient de ceux de l’aqueduc. Le costume rouge des gardes du château qui demeuraient à l’entrée serait à l’origine de son appellation. (le texte: Le guide touristique de Maintenon-Pierres)

ル・ゲローとルイ14世運河に架かるこの橋はとても古いもので、アーチ形の様式がそのことを証明しています。
もともとは交通量の需要に見合ったとても幅の狭い橋でしたが、マントノンの水道橋建設に使われた石や石材、砂岩、石灰、材木などのよい建築資材を使い、ルイ14世によって1685年から1686年にかけて復旧され、さらに1704年に新しく横幅が広げられました。
橋の入り口に(かつて牢屋があり)そこに居住していたマントノン城の牢番の赤い衣装が橋の名前の由来です。
(マントノン-ピエールの観光案内書より)

Paysage de La Vallée de L’Eure 24

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on août 23, 2010 by kenwada

Paysage de La Vallée de L’Eure 24, août 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 41.0×31.8cm

Landscape of La Vallée de L’Eure 24, August 2010
Maintenon, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 41.0×31.8cm

ユール谷の風景24、2010年8月
ウール・エ・ロワール県マントノン
紙に水彩とグワッシュ、41.0×31.8cm

Chemin de campagne

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on août 11, 2010 by kenwada

Chemin de campagne, août 2010
Aquarelle, gouache, couleur pour affiches et encre sur papier, 59.7×49.2cm

Rural path, August 2010
Watercolour, gouache, poster color and ink on paper, 59.7×49.2cm

田舎道、2010年8月
紙に水彩、グワッシュ、ポスターカラー、インク、59.7×49.2cm

Paysage de l’été 8 -Les champs-

Posted in Eure et Loir 2009-2010 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on août 7, 2010 by kenwada

Paysage de l’été 8 -Les champs-, juillet 2010
Mévoisins, Eure-et-Loir
Aquarelle et gouache sur papier, 33.3×48.4cm

Landscape of the summer 8 -The fields-, July 2010
Mévoisins, Eure-et-Loir
Watercolour and gouache on paper, 33.3×48.4cm

夏の風景8-畑-、2010年7月
ウール・エ・ロワール県メヴォワザン
紙に水彩とグワッシュ、33.3×48.4cm

Les toits rouges de Menton

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , on juillet 30, 2010 by kenwada

Les toits rouges de Menton, juillet 2010
Menton, Alpes-Maritimes
Aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

The red roofs of Menton, July 2010
Menton, Alpes-Maritimes
Watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

マントンの赤い屋根、2010年7月
アルプ-マリティーム県マントン
紙に水彩とグワッシュ、25.4×35.5cm

Cap Martin 2

Posted in Aquarelles 2007-2011 with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on juillet 29, 2010 by kenwada

Cap Martin 2, juillet 2010
Cap Martin, Alpes-Maritimes
Encre, aquarelle et gouache sur papier, 25.4×35.5cm

Cape of Martin 2, July 2010
Cap Martin, Alpes-Maritimes
Ink, watercolour and gouache on paper, 25.4×35.5cm

マルタン岬2、2010年7月
アルプ-マリティーム県カップ・マルタン
紙にインク、水彩、グワッシュ、25.4×35.5cm